Menu
Your Cart

[Old Book] 50 Piano Etudes of Cheerny: Works 740 (699) (Technical Exercises with Finger) (Exquisite Version) Single Book


[Old Book] 50 Piano Etudes of Cheerny: Works 740 (699) (Technical Exercises with Finger) (Exquisite Version) Single Book
Out Of Stock
[Old Book] 50 Piano Etudes of Cheerny: Works 740 (699) (Technical Exercises with Finger) (Exquisite Version) Single Book
US$18.18
  • Акции: Out Of Stock
  • Модель: 10161937560854
  • Вес: 1.00kg
  • Размеры: 25.00cm x 10.00cm x 1.50cm

How to Order & Pay

Shipping: Free Shipping & Customs Tax included are subject to change, please refer to the quote you received.

Delivery: Accurate and precise order tracking. Learn more

Package Safety: Refund for your damaged or lost package. Learn more

Payments:


Shop with confidence

Inspect item by item, verify, conduct quality checks, and upload authentic photos of the products.

Consolidate and repackage all items to reduce international logistics costs and facilitate international transportation.

Our customer service is always here if you need help. Click here to chat with us or Chat on WhatsApp

Please log in to view detailed product descriptions and select product options.

普通高等教育十一五***规划教材:实用翻译教程(修订版)

 作  者 : 刘季春

 出  版  社 : 中山大学出版社

 定  价 : 25.00

 ISBN 号 : 9787306029058

 出版日期 : 2007年8月

 版  次 : 1

 页  数 : 429

 装  帧 : 平装

 开  本 : 32开

本教程由原理编、技巧编、实用编三部分构成,以描写的手法,对各领风骚的翻译理念,优劣互见的翻译实例,以及普遍关注的翻译专题(外贸信函、涉外广告、契约文本、企业名称、旅游资料和公示语等详加阐述。读者从中可以领略翻译的甘苦,激发对翻译的兴趣,以及提高对翻译的鉴赏能力,培养正确的从业态度。

本教程适合用做大专院校翻译专业、英语专业及商务英语、经贸和法律专业本科生的翻译课教材,也可作为广大涉外工作人员进修提高的读本;对于准备报考翻译专业研究生的学生则是一本入门书。

原理编

**章绪论

**节什么是翻译

第二节翻译工作者的修养

第三节如何学习翻译

第二章翻译的过程

**节理解阶段

第二节表达阶段

第三节校对阶段

练习题

第三章翻译的理念

**节严复:信、达、雅

第二节傅雷:重神似不重形似

第三节许渊冲:美化之艺术,创优似竞赛

第四节亚历山大*弗雷泽*泰特勒:翻译三原则

第五节尤金*奈达:动态对等

第六节操纵学派

第七节德国功能翻译学派

第八节小结

进修书日

技巧编

第四章翻译的重要环节之一:措词精当

**节注意词的多义性

第二节注意词的语体色彩

**节注意培养语感,提高鉴赏力

练习题

第五章翻译的重要环节之二:活用技巧

**节词量的增减

第二节词类的转换

第三节反面着笔

练习题

第六章翻译的重要环节之三:方法相宜

**节直译法

第二节意译法

第三节直译与意译的关系

第四节直译与意译的条件

练习题

实用编

第七章外贸信函的特点与翻译

**节格式问题

第二节称呼与结尾礼辞问题

第三节措辞问题

第四节摘译问题

练习题

第**契约语言的特点与翻译

**节程式化

第二节准确性

第三节严谨性

第四节一致性

第五节庄重性

第六节简明化

第七节小结

练习题

第九章涉外广告的特点与翻译

**节广告标题、口号的句法与修辞特点

第二节广告标题、口号的翻译

第三节广告标题、口号翻译应注意的问题

第四节商标的特点与翻译

第五节广告正文的特点与翻译

第六节广告正文汉译英存在的问题

练习题

第十章对外宣传的问题与对策

**节问题产生的原因

第二节解决问题的对策

第三节小结

练习题

第十一章涉***常用词语的翻译

**节beinterestedin

第二节(besubjectto

第三节responsiblefor/responsibility与liablefor/liability

第四节abideby/complywith;accordingto/inlinewith/inaccordancewith

第五节against

第六节offer,quote/quotation,bid

第七节if,incase及其他

第八节shall及其他

练习题

第十二章企业名称的翻译

**节英语企业名称的汉译

第二节汉语企业名称的英译

第三节小结

附录一英语常用公示语例解

附录二补充练习材料

附录三各章练习参考答案

主要参考文献

Другие способы получения помощи

1.Пожалуйста, нажмите ПОМОЩЬ чтобы получить больше информации.

2. Свяжитесь с нами пo [email protected]

3. Поговорите с нами or Чат в WhatsApp

Советы по снижению стоимости доставки

1)Избавьтесь от оригинальной упаковки, например, если вы покупаете пару обуви, можно избавиться от коробки для обуви, что сэкономит много на объемном весе.

2)Стоимость доставки обычно взимается за каждые 0,5 кг. Так что, если вы покупаете продукт весом всего 0,1 кг, возможно, стоит рассмотреть возможность покупки 2-3 штук за раз, что не увеличит стоимость доставки вашего заказа.

Объемный вес

Объемный вес относится к общему размеру посылки и измеряется в объемных килограммах. Объемный вес можно рассчитать, умножив длину, ширину и высоту посылки (в см) и разделив эту цифру на 5000 (некоторые перевозчики используют делитель 6000/7000 и т. д.).

Volumetric Weight

Запрещенные товары (но не ограничиваясь) для международной доставки,

  • cigarette Сигарета
  • alcohol Алкоголь
  • liquid Жидкость
  • knife-scissor Нож/Ножницы
  • toy-gun Игрушечный пистолет
  • seeds Семена
  • animals Животные
  • flowers Настоящие цветы

Следующие товары (но не ограничиваясь) могут быть отправлены только с использованием определенных логистических линий,

  • cream Крем
  • cosmetics Косметика
  • snacks Закуски
  • medicine Медицина
Women's Clothing (Coats & Jackets, Dresses, T-Shirts, Tops, Suits)
Standard Size
China (cm) 160-165/84-86 165-170 / 88-90 167-172 / 92-96 168-173 / 98-102 170-176 / 106-110
International XS S M L XL
USA 2 4-6 8-10 12-14 16-18
Europe 34 34-36 38-40 42 44
Bra - Under bust
Standard Size
China
(cm)
76.2 81.3 86.4 91.5 96.5 101.6 106.7 112 117 122 127 132 137 142
USA 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
UK 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56
Europe   70 75 80 85 90                
France   85 90 95 100 105                
Italy   1 2 3 4 5                
Bra - Cup size
Standard Size
China A B C D E                  
USA AA A B C D DD DDD/E F FF G GG H HH J
UK AA A B C D DD E F FF G GG H HH J
Europe AA A B C D E F              
France AA A B C D E F              
Italy   B B/none C D DD E F            
Women's Underwear
Standard Size
China S M L XL XXL XXXL
International XS S M L XL XXL
USA 2 4 6 8 10 12
UK 6 8 10 12 14 16
Europe 32 34 36 38 40 42
France 34 36 38 40 42 44
Italy 38 40 42 44 46 48
Women's Shoes
Standard Size
Length (cm) 22.8 23.1 23.5 24.1 24.5 25.1 25.7 26 26.7 27.3 27.9 28.6 29.2
China 35.5 36 37 38 39 40 41.5 42 43 44.5 46 47 48
USA 5 5.5 6 7 7.5 8.5 9.5 10 10.5 12 13 14 15.5
UK 2.5 3 3.5 4.5 5 6 7 7.5 8 9.5 10.5 11.5 13
Europe 35 35.5 36 37.5 38 39 41 42 43 44 45 46.5 48.5
Men's Clothing (Coats & Jacketst,T-Shirts,Suits)
Standard Size
China (cm) 165 / 88-90 170 / 96-98 175 / 108-110 180 / 118-122 185 / 126-130
International S M L XL XXL
Men's Clothing (Shirts)
Standard Size
China (cm) 36 - 37 38 - 39 40 - 42 43 - 44 45 - 47
International S M L XL XXL
Men's Clothing (Pants)
Size (cm) 42 44 46 48 50
Waist (cm) 68 - 72 cm 71 - 76 cm 75 - 80 cm 79 - 84 cm 83 - 88 cm
Outseam (cm) 99 cm 101.5 cm 104 cm 106.5 cm 109 cm
Men's Underwear
Standard Size
China(cm) 72-76 76-81 81-87 87-93 93-98
International S M L XL XXL
USA(inch) 28-30 30-32 32-34 34-38 38-42
Men's Shoes
Standard Size
Length(cm) 24.5 25.1 25.7 26 26.7 27 27.6 28.3 28.6 28.9
China 39.5 41 42 43 44 44.5 46 47 47.5 48
USA 6 7 8 8.5 9.5 10 11 12 12.5 13
UK 5.5 6.5 7.5 8 9 9.5 10.5 11.5 12 12.5
Europe 38 39 41 42 43.5 44 45 46 46.5 47
长度Length
Imperial英制 Meric公制
1 inch[in] 英寸 ---- 2.54 cm 厘米
1 foot[ft] 英尺 12 in 英寸 0.03048 m 米
1 yard[yd] 码 3 ft 英尺 0.9144 m 米
1 mile[mi] 英里 1760 yd 码 1.6093 km 千米
1 int nautical mile[inm] 海里 2025.4 yd 码 1.853 km 千米
面积Area
Imperial英制 Meric公制
1 sq inch[in2] 平方英寸 ---- 6.4516 cm2 平方厘米
1 sq foot[ft2] 平方英尺 144 in2 平方英寸 0.0929 m2 平方米
1 sq yard[yd2] 平方码 9 ft2 平方英尺 0.8361 m2 平方米
1 acre 英亩 4840 yd2 平方码 4046.9 m2 平方米
1 sql mile[mile2] 平方英里 640 acre 英亩 2.59 km2 平方千米
体积/容量Volume/Capacity
Imperial英制 Meric公制
1 fluid ounce 液量蛊司 1.048 UK fl oz 英制液量蛊司 29.574 ml 毫升
1 pint(16 fl oz 液量品脱)品脱 0.8327 UK pt 英制品脱 0.4731 l 升
1 gallon 加仑 0.8327 UK gal 英制加仑 3.7854 l 升
重量Weight
Imperial英制 Meric公制
1 ounce[oz]蛊司 437.5 grain 格令 28.35 g 克
1 pound[lb]磅 16 oz 蛊司 0.4536 kg 千克
1 stone 石 14 lb 磅 6.3503 kg 千克
1 hundredweight[cwt] 英担 112 lb 磅 50.802 kg 千克
1 long ton(UK) 长顿 20 cwt 英担 1.061 t 顿